Yal Menfi - Akli Yahyaten

Back


"Yal Menfi" est une reprise en arabe dialectal d'un vieux chant d'exil kabyle composé au lendemain de l'insurrection de 1871 et du verdict sans appel : la déportation en Nouvelle-Calédonie de la plupart des meneurs. "Yal Menfi" (l'exilé) évoque les souffrances endurées par les immigrés algériens de toutes les époques.

Channel: Music
Uploaded: November 25, 2007 at 12:30 am
Author: excellency75

Length: 00:04:56
Rating: 4.77
Views: 19403

Tags: yal menfi akli yahyaten kabyle kabylie berbère berber

Video Comments:
funkydziri (September 3, 2008 at 9:26 am)
"Yal menfi"... barak Allah oufik
Aurais-tu le lien de l'original en kabyle STP?
je l'ai ecouté qu'une fois dans ma vie,sa me ferai plaisir de la reecouter,mer6
sinon Tayha Ledzayer Allah y rahem echouhada
elmossafir74 (August 1, 2008 at 8:22 pm)
sous l`independance et on est exile!!!
MizouEtSoussou (July 13, 2008 at 6:00 am)
Great song, I like it so much, I don't know why but it reminds me my father allah yerhmou
thanks for this lovely melody
tayeb0 (June 22, 2008 at 6:49 pm)
************* merci ***************************
qanasbagdad (May 4, 2008 at 5:08 pm)
El gamila m'amra b'al ma ouel gralou i roume fiha
la gamelle est pleine d'eau et les cafards nagent dedans
samol333 (April 23, 2008 at 9:49 pm)
y avait pas un extrait dans la chanson ou il dit qui dkana ala salle six le p... oula boulise bizard bizard!!!!
khadygassama (April 1, 2008 at 3:55 pm)
mon ceour je sais que sa fait mal mes je suis sur que tu va y arrivé car tu es qu'un de bon et l'amour que tu porte a tes parents et t'as dieux le voie ces pour sa je ses que tout va rentre dans l'orde car j'aimerais te voir sourrir comme avant car ca me fait mal au coeur de voire triste et pourtant j'aimerai que tu sois l'homme le pluie heureux sur terre je t'aime et tu es ma resion étre du courage ahcene bisous
jatly14 (March 23, 2008 at 2:42 pm)
que du bonheur que ça soit des chansons marocaines ou algériennes c'est ça ce qu'on appelle des vrai chanteur genre yehyaten hadj anka elharrach chaou nos fréres d'algérie, hadj fiteh doukali belkhiyate et d'autre de maroc vive les maghrébins.
djeha44 (March 23, 2008 at 12:02 am)
mieux que un tablaeu de van googh
nadirabeach (August 8, 2008 at 3:56 pm)
c est vrais,,,c est notre vrais art et on doit s attacher pour son epanouissement